本來就是預定要組在一起...不過不是這樣組...這算是實驗版吧~ (每個人都在發光XD)

 

玩完這張想說邊修圖邊補前幾天的生放
不過今天即使是聽時光機,還是一直讀取狀態= =

正好遇到會長開...而且是--  生うた2枠目(*´▽`*) !!!

....自從繳費之後....要F5連打門口的狀況...上次的ボクモテ祭是第一次....不過在17分鐘後還是順利擠進

但是會長的生歌窗怎麼捶門還是緊緊不開!!! 果然生歌+好時間(日本八點)的威能連有錢人都要撕殺一番!!!

 

吃飽飯後回來開時光機...

噢噢-第一首是ルカルカ★ナイトフィーバー
音準方面比蛇叔穩,可能鄰人不在....所以也很放心的唱出來

第二首是LOVE*3
這首不熟...

再過來是歌に形はないけれど
這首詮釋得比上首還棒
尤其是拉長音的地方,可以感覺有變化但不是走音
氣也很充足~
間奏的部分還自己隨意哼了其他旋律,很舒服~

這首前幾天PKT也剛發表  (PKT生歌時比較有力,うP有改得比較柔)
關東組三人可說各有各的風味~

 

從米看來當時就是斷斷續續,心想幸好是聽時光機,不會被打斷

結果還沉醉在柔美的旋律時.....尼摳停下來讀取....而且至此就一直讀個不停....

 

 

今日就是不讓我聽完是吧......... = =

 

 

晚點....PKT也開了

這次還把鏡頭換了一個角度
不過斷斷續續的狀況依然
為了調到適合跟穩定的狀態,就花掉一半的時間
後來畫面也變靜止畫了...

雖然狀況很差
PKT也生歌了
而且是搞笑版的初めての恋が終わる時 !!!

他把主題改成"はげ"

如第一句歌詞:
はじめてのキスは -> はじめてのはげは

其他的詞彙也都被他竄改跟禿頭有關的字 XDDDDD
(PKT~我想要禿頭版的歌詞!!!)

接著又放了一首他跟花たん合錄的ヒカリザクラ

噢噢噢不愧是神曲的組合!!!就算不是很清楚的音質還是感覺到很棒的合音

快把這首うP上來啊啊啊啊啊啊啊啊

 

 

雖然今天的連線品質很差
但あさまっくらじお的畫質真是超高級的--

 

多清晰的畫面啊-----邊緣銳利到眼睛都刺痛了!!
(原來畫面的真面目事長這樣啊....有沒有有沒有...感覺這畫面都要發光了)

 

不過因為連線穩定問題,又改回原來的品質......

0516-2.jpg

 

前幾天あさまっくらじお聊到顏文字
あさまる不知從台灣的什麼看到了 "" ....
日本人當然不太懂台灣的用法
不過米一直打上去...而且不知為何前面還加上トゥライ

 

呃.....你們是把它看成什麼...?
賣安捏啦....禿來桑了解的話才想冏
(雖然本意是光明的意思...這樣說來應該放在PKT頭上?)

海外的台灣人也發米說請不要這樣  (囧→ジョン 日語發音拼法)

最後分享米分享的有趣顏文字

 

(ま´☉ ω ☉る)     まるたん專用

◕◞)←まるたん(風船ガム的な意味で)  吹泡泡糖~


)ぷーぷー    熊鼻子~

 

還有..PKT的はげ專用--

 


世界で一番おはげさまヽ(#Д)ノ┌Σ(ノ´`)

創作者介紹

+妖樂堂+

flOw 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 羊咩
  • 請問一下,
    右手邊那首歌歌名叫什麼?(好好聽...)
    上面那張圖是卡通ㄇ?
  • 音樂是V家的 "え?あぁ、そう"
    放的是蛇足唱的版本

    上圖是smiley*2的練習畫
    smiley*2是一群日本真人業餘歌手組成的團體
    這些人通常是在NICO這個網站發表翻唱的作品
    上圖的造形是他們為了出smiley*2
    另請繪師所做的設定 (本物不是長這個樣子啦^^)

    對不起很晚才看到這個留言
    希望有幫上忙~

    flOw 於 2010/08/01 17:22 回覆